Русская публичная библиотека

Публичная библиотека в Русском доме была самой большой сокровищницей русских книг в Белграде. Не забывать Россию, гордиться ее историей и литературой помогали эти книги.

Русская публичная библиотека «выросла» из библиотеки, основан- ной в 1920 году представительством Всероссийского союза городов в Королевстве СХС. Первый вклад в это благородное дело внесла оставшаяся анонимной сербка, пожертвовав в фонд сто русских книг — часть собственной библиотеки. В 1928 году библиотека насчитывала уже 20 тысяч книг. Потом на помощь пришел Русский культурный комитет, и к 1933 году в библиотеке на полках стояло около 60 тысяч печатных изданий.

Формуляр библиотеки

В газетных статьях 1938 года читаем, что «библиотека изобилует книгами высокого, неоспоримого качества: собраниями сочинений русских классиков, важными произведениями мировой литературы в русском переводе, большим количеством книг на французском и других иностранных языках». Руководству библиотеки, однако, корреспонденты делают замечание, упрекая их в отсутствии прочных, постоянных критериев для выбора новых книг: «Несмотря на тысячи наименований неоспоримо высокого литературного уровня, в библиотеке встречается низкокачественное чтиво, которое к серьезной, даже к полусерьезной литературе никакого отношения не имеет» (га- зета «Правда», 1938)

К 1940 году библиотечный фонд составил 130 тысяч томов. В распоряжении читателей находилось два читальных зала.

Первым директором Русской публичной библиотеки был Виктор Диодорович Брянский. После Тургеневской библиотеки в Париже, основанной задолго до революции и снабжавшейся книгами за счет правительства, бел- градская библиотека считалась самой крупной в русском зарубежье, обладая редкой коллекцией дореволюционной литературы: русские люди, покидая Россию, везли с собой любимые книги.

Практически весь фонд библиотеки был потерян в 1944-1949 годах: часть книг растащили, а часть сгорела вместе с комплектами газет и журналов в топке котельной Дома во время холодов.

По воспоминаниям Й. Качаки: «Несколько тысяч книг „невинного характера“ было подарено Обществу дружбы Югославия — СССР. Дружба была короткой, и в 1949 году после ликвидации Общества книги были переданы белградской библиотеке, где помещены на долгие годы в запасники, в 1960-е годы были использованы как макулатура».

Сотрудник библиотеки Д.А. Асеев записал свои воспоминания о судьбе библиотеки: «После занятия Белграда сербскими войсками (партизанами) в октябре 1944 года библиотека некоторое время вы- давала книги; но это продолжалось недолго. Вскоре она была объявлена собственностью СССР и выдавать из нее книги читателям запретили; персонал разогнали. Фактически, библиотека сделалась военной добычей: двери ее не запирались, у входа лишь стоял югославский партизан с винтовкой, который не пропускал туда штатских; но советские военные входили туда совершенно свободно, входили толпами. И офицеры, и солдаты брали книги „для чтения“ и, конечно, их не возвращали. [...] Однако вскоре начальство спохватилось и, опасаясь отравления советских войск эмигрантским идеологическим ядом, наглухо закрыло двери библиотеки» (воспоминания цитируют- ся в статье А. Арсеньева «Люди и книги: семья Малининых и их библиотека»).

А. Арсеньев также пишет, ссылаясь на Д.А. Асеева, что в 1946 году Библиотека была открыта для жителей Белграда, но мало кто из эмигрантов ее посещал, ее избегали. Советские библиотекари «для чтения выделили лишь несколько тысяч книг — исключительно советских изданий, преимущественно пропагандистского характера, и немного иностранных классиков в дореволюционных изданиях. Остальные книги лежали под замком и ждали комиссию из Москвы».

В 1947-м часть книг была отправлена в Москву, часть поступила в библиотеку Общества по культурному сотрудничеству Сербии с СССР (в 1949 году она была ликвидирована и ее книжный фонд поступил в библиотеку Сербской академии наук).

Судьбе Русской публичной библиотеки в Белграде посвятил свое исследование московский историк Ю.А. Писарев. В 1991 году он пи- сал:

«Сейчас трудно установить, кто отдал геростратово распоряжение об уничтожении „белоэмигрантского хлама“. Газеты и журналы эмигрантов были сожжены в котельной Дома советской культуры, часть из них сдана как утильсырье в 1946-1947 годах. Книжный фонд [...] не был отправлен в Москву. [...] Библиотека была оставлена на произвол судьбы, о ней никто не заботился. [...] Краткая относительная „оттепель“ [при Хрущеве] сменилась длительными „заморозками“ и безвременьем Брежнева. Наметился поворот к неосталинизму. В этой ситуации и произошло уничтожение эмигрантской библиотеки в Белграде. Весьма примечательно, что наибольший ущерб библиотека понесла при чрезвычайном и полномочном после СССР в Югославии Н.П. Фирюбине (1955-1956). Советские инстанции игнорировали сигналы писателей и ученых о катастрофическом положении эмигрантского книгохранилища. Так, Союз писателей СССР и Министерство культуры СССР оставили без внимания прошение К.М. Симонова [от 1966 г.] о переиздании книг И.А. Бунина и об охране белградской библиотеки. В 60-е гг. закончилось ничем ходатайство двух советских ученых — профессора МГУ В.Г. Карасева и доцента МГУ В.П. Гудкова — перед послом СССР в СФРЮ А.А. Епишевым (1961-1962) о спасении библиотеки, в 70-е гг. тот же результат ожидал автора этих строк, дважды ставившего этот вопрос перед послом В.И. Степаковым (1972- 1978). Только в 1975 г. Библиотеку, когда от нее уже почти ничего не осталось, посетила представитель Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина, заместитель заведующего Отделом комплектования Н.П. Горская. Она была поставлена в исключительно трудные условия работы в грязном подвале. Ей все же удалось спасти часть книг». Небольшая часть книг в 80-х годах переправлена в Москву в Библиотеку имени Ленина.

В настоящее время книжный фонд библиотеки Русского дома насчитывает около 60 тысячи томов и продолжает пополняться новыми изданиями ведущих российских издательств. В ее отделах широко представлены как русская, так и зарубежная классика, книги по истории и культуре России, Русскому зарубежью, исторические, культурологические, философские исследования, литература для детей и юношества, православная литература. Систематически фонд, в раках Федеральной целевой программы «Русский язык», пополняется новейшими российскими учебниками и аудиовизуальными изданиями для изучения русского языка как иностранного, что способствует популяризации русского языка и российской культуры в Республике Сербия. Справочно-информационный фонд располагает энциклопедиями самой различной тематики, словарями и справочниками. В распоряжении читателей — красочно оформленные альбомы с репродукциями картин выдающихся русских художников, книги о русском театре, музыке и кино, книги сербских авторов на русском языке и русских авторов на сербском языке. Фонд видеотеки составляет около 3 тысяч фильмов на русском языке, около 100 фильмов с переводом на сербский язык. В аудиофонде Русского дома в Белграде свыше 600 дисков аудиокниг для всех возрастных категорий, музыкальных записей, разнообразно представляющих музыкальную культуру России.

С 2008 года в библиотеке открыт центр доступа к правовой информации Российской Федерации, включающей в полном объеме законодательство федерального уровня, правовые акты органов власти Субъектов РФ, а также правовые акты органов местного самоуправления, начиная с 1917 года по сегодняшний день — общим объемом более 1,3 млн документов. Теперь каждый желающий может найти любой интересующий его правовой документ России.

Библиотека активно сотрудничает с сербскими библиотеками (Национальной библиотекой Сербии, Городской библиотекой Белграда, библиотеками городов и регионов Сербии) и другими культурными и образовательными учреждениями (Архивом Югославии, Этнографическим музеем, филологическим факультетом Белградского унивеситета и др.), а сотрудники библиотеки принимают участие в ежегодных международных научных конференциях по библиотечному делу и библиографии, проходящих в столице Сербии.

Связанные личности:
Связанные локации:

Актуальные новости

Русский научный институт возобновил работу

Деятельность РНИ будет также включать мониторинг состояния русских некрополей на территории Сербии, изучение и оцифровку исторических архивов, создание научных и информационных материалов о культурных объектах, связанных с русско-сербской историей на Балканах, сохранение печатного наследия.

Опубликовано: 
9.8.2024